歡迎光臨廣州蔬菜配送官方網(wǎng)站!提供服務(wù)有:廣州蔬菜配送 廣州飯?zhí)贸邪?/b> 廣州蔬菜配送公司 廣州水果配送 廣州食堂承包

廣州飯?zhí)贸邪袊?guó)人關(guān)于吃的罪惡,西方人慢慢受不了

發(fā)布時(shí)間:2017-08-05 發(fā)布者:鑫原泰公司 所屬類別:飲食文化
中國(guó)人關(guān)于吃的罪惡,西方人慢慢受不了
 
 
[摘要]明清之際,西方來(lái)華人士的增加和西方盼望深化理解中國(guó)的需求,使得中國(guó)飲食文化這一相關(guān)于其他飲食文化來(lái)說(shuō)極端共同的飲食文化,不可防止的成為西方人爭(zhēng)相引見(jiàn)的對(duì)象。
 
明清時(shí)期,中西交流日漸頻繁,西方開(kāi)端理解中國(guó)的飲食文化。這些早期的認(rèn)識(shí),在加深了西方對(duì)中國(guó)理解的同時(shí),也成了西方人對(duì)中國(guó)飲食最初、也是最呆板的印象。
 
 
“終身為墨客,幾世作茶仙”,自從陸羽對(duì)茶之美的提醒奏響了美好的樂(lè)章,翻開(kāi)了人類審美茶的心靈,茶文化便逐步統(tǒng)治了整個(gè)中國(guó)的飲料文化。明清之際,西方來(lái)華人士對(duì)中國(guó)的茶描繪頗多,經(jīng)過(guò)這些描繪,西方人也慢慢認(rèn)識(shí)到茶,并由此開(kāi)啟了西方人對(duì)茶“不離不棄”的時(shí)期。
 
中國(guó)人關(guān)于吃的罪惡,西方人慢慢受不了
 
17世紀(jì)荷蘭著名醫(yī)師尼克拉斯·迪魯庫(kù)恩是第一個(gè)熱情推行飲茶的西方人。他在《醫(yī)學(xué)論》一書中,著力描繪了茶的藥用效果,說(shuō)世界上什么東西都比不上茶,茶能夠療病,能夠使人短命。同時(shí)期的若古爵士也在一篇題為《茶》的文章中,以較長(zhǎng)的篇幅引見(jiàn)了關(guān)于茶葉種植的特性,最后兩個(gè)段落討論了如何飲茶及茶對(duì)人體的保健成效。當(dāng)時(shí),局部西方人曾經(jīng)認(rèn)識(shí)到了茶的保健功用,并開(kāi)端向西方推行。
 
固然茶葉經(jīng)由這些人開(kāi)端成批次的運(yùn)抵西方,但當(dāng)時(shí)西方許多人對(duì)此新穎事物還頗有爭(zhēng)議。法國(guó)醫(yī)學(xué)界對(duì)茶的保健功用提出質(zhì)疑,而德國(guó)傳教士則以為中國(guó)人面黃肌瘦全是喝茶的緣由。瑞典國(guó)王古斯塔夫三世讓兩個(gè)死囚喝咖啡和茶,以作為免除死刑的條件。兩人喝完后都很平安,而且喝茶的那位最后活到了83歲。于是,西方人開(kāi)端注重茶的保健功用。
 
中國(guó)人關(guān)于吃的罪惡,西方人慢慢受不了
 
貴夫人們的茶會(huì)
 
明清之際,除了茶的保健作用,西方人還理解到茶是中國(guó)待客的重要飲品。1575年,一位奧古斯丁教的傳教士、西班牙外交代表團(tuán)成員馬丁·德·雷達(dá)(Martin de Kada)在福建省生活了數(shù)月后,對(duì)當(dāng)?shù)氐娘嫴枇?xí)俗作了細(xì)致的描繪。其中著重描寫的便是茶作為待客的必備飲品,以及這些西方人漸漸承受茶、喜歡上茶的經(jīng)過(guò)。這個(gè)套路在西方也發(fā)作了。荷蘭的貴婦人們開(kāi)端盛行以茶待客,并逐步構(gòu)成了早茶、午茶和晚茶之分。
 
明清之際,茶開(kāi)端在西方盛行,西方人曾經(jīng)初步理解到茶的保健作用和中國(guó)以茶待客的習(xí)俗。但是,西方人并沒(méi)有學(xué)習(xí)到中國(guó)茶文化的精華。中國(guó)人的茶美學(xué)及對(duì)茶共同的文化推崇,西方都沒(méi)有深化理解。這使得西方對(duì)中國(guó)茶文化淺薄理解的同時(shí),又為西方人探索出合適本人的茶文化挪出了空間。
 
用 餐 禮 儀
 
明清之際西方人對(duì)中國(guó)用餐文化的記載,主要集中在同官員之間的宴會(huì)上,對(duì)民間的記載不多。在官員掌管的宴會(huì)上,當(dāng)時(shí)西方人對(duì)中國(guó)的用餐文化的見(jiàn)地呈現(xiàn)出兩個(gè)方面。一個(gè)方面是對(duì)筷子和用餐樸素水平的描繪,另一方面是對(duì)繁瑣壓制的用餐過(guò)程的批判。
 
筷子是西方人對(duì)中國(guó)用餐文化的首要印象。上面提到的馬丁·德·雷達(dá)參與了一項(xiàng)重要的活動(dòng),該項(xiàng)活動(dòng)被以為是“歐洲學(xué)者與明朝高官之間的初次對(duì)等會(huì)晤”。雷達(dá)描繪了這次“會(huì)晤”中中國(guó)人運(yùn)用筷子的情形:兩根細(xì)長(zhǎng)的棍子夾取,而且他們“運(yùn)用起來(lái)如此嫻熟,幾乎能夠夾起任何食物,不論食物有多小,即使是像李子之類圓溜溜的水果,也能夾起來(lái)放進(jìn)嘴里”。
 
除此之外,還描繪了宴會(huì)樸素水平:熟食擺滿了三張桌子,同時(shí)“為了烘托局面的盛大和供展現(xiàn)”,生鮮也陳列予另外的桌子上。宴會(huì)完畢后,一切的食物都?xì)w客人,能夠讓他們拿回住所去。
 
法國(guó)人白晉所寫的一篇報(bào)道敘說(shuō)了他在動(dòng)身返回歐洲之前,兩廣總督為其精心準(zhǔn)備的持續(xù)了一整天的餞行宴的樸素水平。“漆得漆黑油亮的方桌”上“鋪著繡有金龍圖案的紫緞臺(tái)布”,其他桌子上陳列著美不勝收的肉食和水果,都碼得足有一尺半高,并飾以畫作和花卉。這些東西僅僅是用來(lái)展現(xiàn)和夸耀的。戲曲是宴會(huì)必不可少的裝點(diǎn)。
 
主人請(qǐng)白晉從劇團(tuán)準(zhǔn)備的五六十個(gè)節(jié)目當(dāng)選擇一個(gè),簡(jiǎn)直不懂中文的白晉直言推托了,理由是中國(guó)戲劇里的某些東西可能不合適基督教徒聽(tīng)。主人因而將戲曲演出改成了音樂(lè)會(huì),樂(lè)曲節(jié)拍控制著上每一道菜的時(shí)間。每上一道菜前,都請(qǐng)求客人喝一小杯酒,菜上桌后,主人都會(huì)請(qǐng)客人先舉箸品味。主菜盛在一個(gè)做工講究,寬、深度相等的瓷器中。一個(gè)宴會(huì)通常有20道這樣的菜,每4道菜之后就會(huì)上一種特別的肉湯。搭配一盤水果餡餅,最后以一道茶來(lái)完畢宴會(huì)。第二天早上,白晉會(huì)依照禮節(jié)給總督發(fā)去致謝短箋。
 
中國(guó)人關(guān)于吃的罪惡,西方人慢慢受不了
 
法國(guó)傳教士白晉
 
白晉的描繪,算是早期西方對(duì)中國(guó)高級(jí)宴會(huì)最細(xì)致的描繪了。經(jīng)過(guò)白晉的描繪,能夠感遭到當(dāng)時(shí)高級(jí)宴會(huì)用餐文化的繁瑣。固然白晉并未對(duì)此發(fā)表談?wù),但有的西方人卻坐不住了。西方人在翻譯法國(guó)耶穌會(huì)修道會(huì)杰查德(Jachard)神父對(duì)中國(guó)盛宴時(shí)便頗有微詞:“一切的客人不得不品味每一道菜肴,并且這種場(chǎng)所里的繁文縟節(jié)頗多,因而這常常給歐洲人——特別是法國(guó)人帶來(lái)費(fèi)事,由于沒(méi)有哪個(gè)國(guó)度的餐桌禮儀像法國(guó)的那樣隨意。因而我對(duì)杰查德在中國(guó)宴會(huì)上表現(xiàn)出的厭倦心情毫不吃驚。”
 
上述描繪所展示出的西方人對(duì)中國(guó)用餐文化認(rèn)識(shí),總的來(lái)說(shuō)是客觀的。固然僅限于較高級(jí)別的宴會(huì)用餐,但卻是站在盡可能客觀的角度去描繪的。這在明清之際的中西交往之中,頗尷尬得。
 
奇 怪 的 食 物
 
近乎無(wú)量無(wú)盡的選材展示了中華飲食的博大精深,但其中某些選材,是當(dāng)時(shí)(以至是如今)西方人萬(wàn)般不能承受的。而這些描繪又經(jīng)過(guò)航海家和傳教士傳回了西方,產(chǎn)生當(dāng)下“中國(guó)人什么都吃”的呆板印象。
 
《天文通志》、《中華帝國(guó)通志》的作者巴普蒂斯特·杜赫德也對(duì)中國(guó)飲食記敘頗豐。雖然杜赫德對(duì)中國(guó)飲食持肯定態(tài)度,但是他依然強(qiáng)調(diào)有些中國(guó)食物滋味怪異、不合口味。他提到動(dòng)物肉時(shí),說(shuō)中國(guó)人視豬肉為極品美味,特別是那些嗜肉如命的富人。中國(guó)人食用的其他肉食還包括野母馬肉、鹿鞭、熊掌及各種野生動(dòng)物的蹄部。但是,這些都是高官貴族餐桌上的美味佳肴,“平民百姓只需吃到馬肉和狗肉就心稱心足了,哪兒還在乎馬和狗是老死還病死的。關(guān)于這些當(dāng)街出賣的貓肉、鼠肉之類的動(dòng)物肉,他們也照吃不誤 ”。
 
有個(gè)叫彼得·芒迪(Peter Mundy)的人,他在1637年去過(guò)澳門,并把在那里的所見(jiàn)所聞寫進(jìn)日記,還配上了插圖。像早期的游覽者一樣,芒迪很快就留意到中國(guó)飲食的異域特性。在菜市場(chǎng),他看到一條蛇,“約有四五英尺長(zhǎng),大張著嘴乘機(jī)咬人”。在當(dāng)?shù),蛇肉是公認(rèn)的美味佳肴,連狗肉也被視為主菜。
 
中國(guó)人關(guān)于吃的罪惡,西方人慢慢受不了
 
官員們的宴會(huì)
 
約翰·洛克曼(John Lockman)于1743~1762年間出版的《耶穌會(huì)士書簡(jiǎn)集》中援用了神父普雷梅爾1699年對(duì)廣州的描繪,其后又補(bǔ)充道:中國(guó)人什么肉都吃,他們吃青蛙,這在歐洲人看來(lái)是很惡心的,但他們以為滋味很好。吃老鼠似乎也很正常,蛇羹以至享有盛名。
 
西方人由于宗教緣由和烹調(diào)的技術(shù)要素,無(wú)法了解中國(guó)人對(duì)“開(kāi)發(fā)”食物的熱情。當(dāng)然,“中國(guó)人什么都吃”是早期西方人以偏概全的觀念。中國(guó)飲食文化東西南北差別都頗大,早期西方人因僅限于同局部中國(guó)沿海地域貿(mào)易,所以對(duì)中國(guó)的飲食文化的理解極端片面。這也是明清之際西方人描繪中國(guó)飲食文化時(shí)所呈現(xiàn)的特征之一。
 
西方人描繪的特征
 
明清之際,西方人對(duì)中國(guó)飲食的描繪成為了西方理解中國(guó)文化的一個(gè)窗口,亦成為了當(dāng)今西方人理解中國(guó)飲食文化的根底。它既是西方人大范圍理解中國(guó)中國(guó)飲食文化,感受、接觸中國(guó)飲食文化的開(kāi)端,也是西方人對(duì)中國(guó)飲食文化局部成見(jiàn)和誤解的本源。
 
經(jīng)過(guò)對(duì)明清之際西方人對(duì)中國(guó)飲食的敘說(shuō),能夠明顯感遭到其描繪的兩大特性:
 
第一個(gè)特性便是對(duì)中國(guó)飲食描繪的片面性 。
 
即書寫這些評(píng)述的西方人絕大多數(shù)僅僅接觸了中國(guó)東部或南部沿海地域的飲食文化,并沒(méi)有深化內(nèi)地,更別說(shuō)西北。眾所周知,中國(guó)幅員廣大,習(xí)俗頗多,東南西北的飲食習(xí)氣差別極大,如古時(shí)的南甜北咸,東辣西酸之說(shuō)。明清之際,西方人僅僅片面的接觸到中國(guó)東部和南部沿海地域的飲食習(xí)氣,而無(wú)從知曉中國(guó)其他地域更具中國(guó)特征的飲食習(xí)氣,使得西方人對(duì)中國(guó)飲食習(xí)氣的認(rèn)知常常停留在南部或者東部上。
 
中國(guó)人關(guān)于吃的罪惡,西方人慢慢受不了
 
關(guān)于這一特征最直接的正面便是外國(guó)對(duì)中國(guó)飲食的稱謂,英文中的“tea”的發(fā)音同福建閩南語(yǔ)對(duì)“茶”的發(fā)音類似,英文中“dim sum”的發(fā)音亦是依據(jù)粵語(yǔ)“點(diǎn)心”的發(fā)音而來(lái)。這些中文發(fā)音曾經(jīng)具有類似發(fā)音的英文專有名詞,而更具中國(guó)特征的餃子、包子等在英文中卻并沒(méi)有依據(jù)中文發(fā)音而來(lái)的單詞。由此便直接的反響出西方人同中國(guó)南部沿海飲食接觸的深化和長(zhǎng)久。
 
第二個(gè)特性便是對(duì)中國(guó)飲食文化的描繪同歐洲人對(duì)中國(guó)見(jiàn)地的改動(dòng)而改動(dòng)。
 
17-18世紀(jì),歐洲的“中國(guó)熱”使得中國(guó)在歐洲人眼中是一片樂(lè)土,文化、富有而又安定。這一思想直接影響了當(dāng)時(shí)來(lái)華人士對(duì)中國(guó)飲食的肯定和推崇。當(dāng)時(shí)許多定居于中國(guó)的西方人,援用《圣經(jīng)·舊約·申命記》中對(duì)應(yīng)許之地的描繪來(lái)評(píng)價(jià)中國(guó)。
 
然從18世紀(jì)晚期開(kāi)端,西方人對(duì)中國(guó)飲食的描繪越來(lái)越不友善,有時(shí)對(duì)中國(guó)的一些食品及其烹制辦法表現(xiàn)出一種輕視以至是厭惡的態(tài)度,不予承受。這種態(tài)度根植于當(dāng)時(shí)整個(gè)歐洲對(duì)中國(guó)的輕視和惡感。基于這一點(diǎn),歐洲人對(duì)中國(guó)飲食停止了直率的批判,如嫌中國(guó)菜太油膩,放味精,營(yíng)養(yǎng)不全面,太注重方式,采用的“粗茶淡飯”毀壞環(huán)境,某些菜的做法優(yōu)待動(dòng)物、不人道。
 
中國(guó)人關(guān)于吃的罪惡,西方人慢慢受不了
 
這兩個(gè)特性既反映了明清之際西方人眼中的中國(guó)飲食文化,也反映出西方人對(duì)待中國(guó)飲食文化的角度和方式。從這兩個(gè)特性動(dòng)身,我們也能尋覓出當(dāng)下西方對(duì)中國(guó)飲食頗有成見(jiàn)的
  • 上一篇:
    下一篇:

本站永久域名:ei-app.cn 實(shí)名:廣州蔬菜配送 廣州飯?zhí)贸邪黅el:020-31920046
廣州蔬菜配送電話:18529174777 林先生 24小時(shí)售后服務(wù)熱線:18529174777
公司地址:廣州市從化區(qū)太平鎮(zhèn)廣從南路431號(hào) 鑫原泰公司 廣州水果配送 粵ICP備16129232號(hào)
廣州蔬菜配送 | 廣州飯?zhí)贸邪?/b> | 廣州蔬菜配送 | 廣州蔬菜配送公司 | 飲食資訊 | 食品安全 | 網(wǎng)站地圖 | 廣州蔬菜配送


工商網(wǎng)監(jiān)